Título : |
Yo, Sancho Panza. Él, don Quijote |
Tipo de documento: |
texto impreso |
Autores: |
Fabián Sevilla (1970-), Autor ; Carlos Pinto, Ilustrador |
Editorial: |
Aique |
Fecha de publicación: |
2012 |
Colección: |
Latramaquetrama |
Número de páginas: |
144 p. |
Il.: |
il. col |
Idioma : |
Español (spa) |
Clasificación: |
LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:ADAPTACIONES LITERARIAS LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:NOVELA:NOVELA CORTA LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:NOVELA:NOVELA DE AVENTURAS LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:NOVELA:NOVELA DE CABALLERIA LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:LITERATURA INFANTIL
|
Palabras clave: |
Literatura argentina |
Clasificación: |
82-32 Novelas cortas |
Resumen: |
Esta novela es una adaptación del Quijote, de Miguel de Cervantes. Fabián Sevilla, su autor, transforma la novela cervantina en una obra en la que se reconocen algunas de las originales hazañas quijotescas, narradas desde la voz de Sancho Panza. La diferencia específica de la obra de F. Sevilla, sin embargo, reside en el tono de los personajes (que se comportan en un ambiente actual), sin dejar de desempeñar sus roles. Por esta feliz mezcla, el vocabulario propio de una novela de caballería convive con el del mundo de hoy. Por ejemplo, dice Sancho: “Maese Nicolás… agregó que era necesario que tan magnánima persona fuera con la princesa… aquellos tres eran unos mentirosos. Encima yo les estaba saliendo de cómplice… él saldrá muy confiadito a devorarte…”.
Así, la verosimilitud de los personajes se transparenta en su modo de hablar, que se adecua magistralmente al contexto sociocultural de cada uno. Este logro permite que el lector pueda reconocer con facilidad cada voz: Sancho usa un lenguaje popular, con frases hechas, coloquialismos, con el registro propio del que posee un saber un poco ingenuo, pero práctico, con algo de astucia y, a la vez, de cálida lealtad. En cambio Quijote se expresa mediante un lenguaje característico del idealista, de un caballero lector que vive de y en la fantasía.
Asimismo, alternan diálogos inusitados, el humor desopilante, los juegos de palabras, la picardía. Todo se combina con el guiño que invita a pensar en la bondad humana o, por el contrario, en la conducta interesada o malintencionada. |
Yo, Sancho Panza. Él, don Quijote [texto impreso] / Fabián Sevilla (1970-), Autor ; Carlos Pinto, Ilustrador . - Aique, 2012 . - 144 p. : il. col. - ( Latramaquetrama) . Idioma : Español ( spa)
Clasificación: |
LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:ADAPTACIONES LITERARIAS LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:NOVELA:NOVELA CORTA LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:NOVELA:NOVELA DE AVENTURAS LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:GENEROS LITERARIOS:NOVELA:NOVELA DE CABALLERIA LITERATURA Y LINGUISTICA:LITERATURA:LITERATURA INFANTIL
|
Palabras clave: |
Literatura argentina |
Clasificación: |
82-32 Novelas cortas |
Resumen: |
Esta novela es una adaptación del Quijote, de Miguel de Cervantes. Fabián Sevilla, su autor, transforma la novela cervantina en una obra en la que se reconocen algunas de las originales hazañas quijotescas, narradas desde la voz de Sancho Panza. La diferencia específica de la obra de F. Sevilla, sin embargo, reside en el tono de los personajes (que se comportan en un ambiente actual), sin dejar de desempeñar sus roles. Por esta feliz mezcla, el vocabulario propio de una novela de caballería convive con el del mundo de hoy. Por ejemplo, dice Sancho: “Maese Nicolás… agregó que era necesario que tan magnánima persona fuera con la princesa… aquellos tres eran unos mentirosos. Encima yo les estaba saliendo de cómplice… él saldrá muy confiadito a devorarte…”.
Así, la verosimilitud de los personajes se transparenta en su modo de hablar, que se adecua magistralmente al contexto sociocultural de cada uno. Este logro permite que el lector pueda reconocer con facilidad cada voz: Sancho usa un lenguaje popular, con frases hechas, coloquialismos, con el registro propio del que posee un saber un poco ingenuo, pero práctico, con algo de astucia y, a la vez, de cálida lealtad. En cambio Quijote se expresa mediante un lenguaje característico del idealista, de un caballero lector que vive de y en la fantasía.
Asimismo, alternan diálogos inusitados, el humor desopilante, los juegos de palabras, la picardía. Todo se combina con el guiño que invita a pensar en la bondad humana o, por el contrario, en la conducta interesada o malintencionada. |
|